
C / c | ||
이름 | 라틴어 | 케 (Cē, [ke:]) |
영어 | 시 (Cee, [siː]) | |
프랑스어 | 세 (Cé, [se]) | |
독일어 | 체 (Ce, [t͡seː]) | |
스페인어 | ||
이탈리아어 | 치 (Ci, [t͡ʃi]) | |
에스페란토 | 초 (Co, [t͡so], [t͡sɔ]) | |
로마자 3번째 글자이다.
그리스 문자 감마(Γ/γ)에서 유래했다. 이 그리스 문자는 페니키아 문자 𐤂(gimel 기멜)에서 왔으며 '낙타', '막대기' 등의 뜻을 지니고 있었다고 한다. 용케도 영어로 '낙타'를 뜻하는 'camel' 역시 이 'gimel'과 동원어 관계에 있다. 페니키아 지역에서야 낙타가 흔해서 글자 이름으로도 썼지만 유럽에서는 외래 산물이었을 테니 그럴 만도 하다.
Γ의 발음은 [ɡ]이고 그리스 문자에서 [k] 발음은 Κ로 나타내지만, 그리스 문자를 받아들였던 에트루리아인들의 말에는 유성음 [ɡ]와 무성음 [k]의 구분이 없었기에 Γ와 Κ가 같은 음가를 나타냈다.[4] 에트루리아인으로부터 알파벳을 받아들인 로마인들의 라틴어에는 [ɡ]와 [k]의 구별이 있었기 때문에 유성음을 따로 표기하기 위해 획을 그어 G를 만들었고 C는 K와 함께 무성음 [k]를 나타낼 때만 쓰이게 되었다.
Γ의 발음은 [ɡ]이고 그리스 문자에서 [k] 발음은 Κ로 나타내지만, 그리스 문자를 받아들였던 에트루리아인들의 말에는 유성음 [ɡ]와 무성음 [k]의 구분이 없었기에 Γ와 Κ가 같은 음가를 나타냈다.[4] 에트루리아인으로부터 알파벳을 받아들인 로마인들의 라틴어에는 [ɡ]와 [k]의 구별이 있었기 때문에 유성음을 따로 표기하기 위해 획을 그어 G를 만들었고 C는 K와 함께 무성음 [k]를 나타낼 때만 쓰이게 되었다.
글자 모양은 처음에 그리스 서부 필체를 따라 'ኅ'[5]처럼 생겼다가 시간이 지나며 지금의 'C' 형태가 되었고 로마인들도 이 형태로 받아들여 지금에 이른다. 당시 그리스부터가 통일된 표준 글꼴이 없었기에 이미 감마를 'C' 형태로 쓰는 지역이 많았다.
키릴 문자에서 닮은 문자 С가 있는데 이쪽은 음가가 /s/이다. 그것은 시그마(Σ/σ)에서 따왔다.
스타크래프트 시리즈 로고의 C를 보면 Γ를 굽힌것처럼 보인다.
키릴 문자에서 닮은 문자 С가 있는데 이쪽은 음가가 /s/이다. 그것은 시그마(Σ/σ)에서 따왔다.
스타크래프트 시리즈 로고의 C를 보면 Γ를 굽힌것처럼 보인다.
라틴 문자 중에서 각 언어마다 발음이 가장 다양한 글자라고 해도 과언이 아니다. 이 때문에 로마자를 쓰지 않는 나라에서 자국어를 로마자로 적을 때 C를 단독으로 잘 쓰지 않는다.
로망스어군과 그로부터 어휘를 많이 받아들인 영어에서는 대체로 전설 모음에 해당하는 e, i, y 앞에서와 그밖에서의 발음이 다른데 전자의 C(/s/ 등) 발음을 'soft C', 후자의 C(/k/) 발음을 'hard C'라고 칭한다. 대개 'hard C' 쪽이 파열음으로, 'soft C'의 마찰음/파찰음보다 더 강한 어감을 주기에 그런 듯하다. 이는 로망스어의 기원인 고전 라틴어가 C를 모두 'hard C'로서 [k]로 읽었으나 중세 속라틴어(Vulgar Latin)에서 몇몇 모음에 대해 'soft C' 쪽으로 읽게 된 것이 정착했기 때문이다.
이 soft C는 처음에 /t͡ʃ/로 발음되었으나, 이후에는 지역에 따라서 양상이 크게 달라졌다. 독일을 거치면서 /t͡s/로 변하였고, 서쪽(프랑스, 영국, 스페인 등)으로 갈수록 t가 약해지면서 /s/로 정착되었다.
로망스어군과 그로부터 어휘를 많이 받아들인 영어에서는 대체로 전설 모음에 해당하는 e, i, y 앞에서와 그밖에서의 발음이 다른데 전자의 C(/s/ 등) 발음을 'soft C', 후자의 C(/k/) 발음을 'hard C'라고 칭한다. 대개 'hard C' 쪽이 파열음으로, 'soft C'의 마찰음/파찰음보다 더 강한 어감을 주기에 그런 듯하다. 이는 로망스어의 기원인 고전 라틴어가 C를 모두 'hard C'로서 [k]로 읽었으나 중세 속라틴어(Vulgar Latin)에서 몇몇 모음에 대해 'soft C' 쪽으로 읽게 된 것이 정착했기 때문이다.
이 soft C는 처음에 /t͡ʃ/로 발음되었으나, 이후에는 지역에 따라서 양상이 크게 달라졌다. 독일을 거치면서 /t͡s/로 변하였고, 서쪽(프랑스, 영국, 스페인 등)으로 갈수록 t가 약해지면서 /s/로 정착되었다.
영어를 제외하면 대체로 라틴계 단어에 쓴다.
영어는 타 게르만어와 달리 /k/ 발음을 대부분 c로 적으며, k는 e, i, y 앞이나 장모음 뒤에 온다.
대체로 아래의 규칙을 따르나, 아래에 명시된 사례들 외에도 예외가 많아 절대적인 규칙은 아니다.
대체로 아래의 규칙을 따르나, 아래에 명시된 사례들 외에도 예외가 많아 절대적인 규칙은 아니다.
- e, i, y 앞에서는 /s/로 발음한다.
- 나머지 경우에는 /k/로 발음한다.
- cae, coe: a나 o 앞에 c가 오지만 /kae/, /koe/가 아니라 둘 다 /siː/로 발음된다. 대표적인 예로 Caesar와 coelacanth가 있다. 이들은 프랑스어 César, cœlacanthe에서 들여왔고, 더 멀리 가면 각각 Καῖσαρ, κοῖλος(속이 빈)+ἄκανθα(척추)에서 왔다. 고대 그리스어의 καῖ, κοῖ가 라틴어 cae, coe로 전해지면서 각각 /kai/, /koi/였다가 /ce/, /ci/로 바뀌었고, 다시 /se/로 바뀌었다. 이 철자가 프랑스어로 전해지면서 καῖ는 cæ로 바뀌었다가 cé로 또 바뀌었고, κοῖ는 cœ로 바뀌었다. 프랑스어가 영어로 전해지면서 철자법이 라틴어식으로 복귀되고, 대모음추이까지 일어나서 cae, coe의 발음이 /si/로 바뀐 것이다.
- ch는 /tʃ/로 발음한다.
- ck는 단모음의 뒤에만 오며, /k/로 발음한다.
- sch는 school 등 그리스어 계열의 경우 /sk/로, Schweppes 등 독일어 계열의 경우 /ʃ/로 발음한다.
- schedule은 종이라는 뜻의 그리스어 σχέδη에서 발전한 단어이지만 용인발음으로 셰쥴이다.
독일어는 원래 몇몇 규칙만 외우면 쓰여 있는 그대로 발음되는 것으로 유명하지만, 단자음 c가 들어가는 단어는 프랑스어 출신 외래어인 경우가 많은 터라 발음이 다양하다. 다만 Coburg, Cottbus 등 독일 내 몇몇 지명은 C로 시작한다.
- c는 /k/ 또는 /t͡s/ 발음이지만, 그마저 각각 'k', 'z'로 표기가 바뀌므로(예: camera→Kamera, citrone→Zitrone) 단자음 c가 들어가는 단어는 대부분 근래에 들어온 외래어이다.
- ch는 어두에서 거의 쓰이지 않는다.[7] 굳이 찾아보면 그리스계 낱말의 경우 /k/, 프랑스계 낱말의 경우 /ʃ/ 발음이다. 그 밖의 경우 a, o, u 뒤에서 /x/로, e, i 뒤에서 /ç/, s 뒤에서 /k/ 발음이다. '흐/xɯ/'나 '히/çi/'를 발음하면 소리가 떨리는 것이 느껴질 텐데, 그 느낌으로 'ㅎ'을 소리내면 된다.
- ck는 단자음 뒤에서만 쓰이고 /k/ 발음이다.
- sch는 /ʃ/, tsch는 /tʃ/ 발음이다. 외래어의 /dʒ/ 발음은 dsch로 적는다.
영어보다는 덜하지만 c가 몇몇 라틴계 단어에서 제법 쓰인다. 다만 /k/ 발음은 대체로 k로 적는 편이다.
- c는 전설모음 앞에서 /s/, 후설모음 앞에서 /k/이다.
- ch는 독일어와 비슷하게 /x/이지만, sch는 /sx/이다.
- c는 전설모음 앞에서 /s/, 후설모음 앞에서 /k/이다. 다만 hard c는 공통적으로 k로 바꿔 적고, soft c는 덴마크어와 스웨덴어에서 그대로 적지만 노르웨이어, 아이슬란드어, 페로어에서는 s로 바꿔 적는다. 어중의 hard c + soft c도 덴마크어와 스웨덴어는 그대로 두지만 나머지는 -ks-로 바꿔 적는다.
- 덴마크어에서 ch는 한국어 '시'와 비슷한 /ɕ/이다.
- 스웨덴어에서 ch는 /ɧ/ 혹은 /ɕ/이다. ck는 /k/ 발음이며, 단자음 뒤에서만 쓰인다. '그리고'를 의미하는 och는 옥[ɔk] 혹은 오[ɔ]로 발음한다.
- e, i, y(프랑스어 한정) 앞에서는 /s/, 그밖에는 /k/로 발음한다. 이 모음 앞에서 /k/로 발음되는 자음군은 qu이다.[8]
- 본토 스페인어는 c를 e, i 앞에서 /θ/로 발음한다. 아래 언어들과 달리 e, i 앞을 제외한 환경에서는 z로 바꿔 쓴다.
- 프랑스어와 포르투갈어, 카탈루냐어에서 e, i를 제외한 모음 앞에 c를 /s/로 발음되도록 하려면 c 아래에 세디유를 붙여 ç로 쓴다.
- ch는 프랑스어와 포르투갈어에서 /ʃ/, 스페인어에서 /t͡ʃ/ 발음이다.
- 프랑스어에서 cœ의 경우는 좀 복잡하다. cœur의 c는 /k/로, cœlacanthe의 c는 /s/로 발음된다. 전자의 어원인 라틴어 cor에서 c가 /k/로 발음되므로 cœur의 c도 /k/로 발음된다. 후자는 영어 문단 참고.
- 에스페란토에서 c는 /ts/로, 수페르시그노(^)가 있는 ĉ는 /tʃ/로 발음한다.
- 베르베르어에서는 ⵛ를 로마자로 표기하면 c이며, 발음은 /ʃ/이다.
- 게일어군에서 c는 /k/ 발음이고, 경구개음일 때 /c/ 발음이다. ch는 /x/ 발음이고, 경구개음일 때 /ç/ 발음이다. 로망스어군과 마찬가지로 k를 쓰지 않는다.
- 베트남어에서는 a, o, u 앞이나 모음 뒤에만 오며, /k/로 발음한다. 이 발음을 e와 i 앞에서는 k로, u+(다른 모음) 앞에서는 대개 q로 적는다. ch는 모음 앞에서 /c/로, 모음 뒤에서 /jk/로 발음한다.
- 피지어에서는 /ð/로 발음한다.
- 줄루어에서는 치 흡착음 /ǀ/로 발음한다.
- 몇몇 언어에서는 diacritic이 있는 형태나 이중문자 ch의 형태로만 쓰인다. 몰타어의 ċ, 우즈베크어의 ç(ch)는 모두 /tʃ/ 발음이다.
- 16진법에서 12를 의미하는 기호. 10부터 A를 쓰기에 12가 C에 대응된다.
- 안드로이드 버전에 음식 이름이 처음 붙기 시작한 것도 C부터이다.
- 음이름 C. C major(다장조)는 매우 일반적인 음악 조성 중 하나이다.
[c]는 좀 더 혀뿌리 쪽에서 나는 경구개 파열음으로 지정되어 있다. 체코어와 슬로바키아어의 Ť/t', 알바니아어의 q, 헝가리어의 ty, 베트남어의 ch 및 tr, 라트비아어의 Ķ 등이 /c/ 발음을 나타낸다.
[스페인] [중남미] [3] 한국어 ㅔ보단 혀 위치가 조금 높아서 한국인한텐 치로 들리기도 한다. 근데 독일 사람들은 용케 '이/i/'하고 구별한다.[4] Q 역시 이러한 이유로 [k]로 발음이 합쳐진 글자이다.[5] 이 문자는 설명을 위하여 에티오피아에서 쓰이는 그으즈 문자 중에서 그나마 모양이 비슷한 것을 일단 가져와 쓴 것이다. 그으즈 문자에서 C와 기원이 같은 문자는 ገ이다.[6] 여담으로, 정작 웨일스어로는 '카이어필리'라고 읽지만 영어로 옮겨지는 과정에서 '커필리'가 되었다.[7] Chemnitz, Chamchin(러시아어 Хамхын에서 옴) 등 고유 명사에서는 쓰는 듯하다.[8] 단, 프랑스어에서 qu는 후설모음 앞에서도 쓰이며, 발음은 마찬가지로 /k/이다. /kw/ 발음은 스페인어에서 항상 cu로 쓴다.[9] 이 언어에서 y는 외래어 표기 이외에는 쓰지 않는다.[10] qu는 이탈리아어에서 항상 /kw/ 발음이고, 루마니아어에서는 쓰이지 않는다.[11] 아랍 문자 ﺝ가 라틴 문자 C와 조상이 같기 때문으로 추정된다. 실제로 두 문자 모두 전통적인 순서대로라면 해당 문자군의 3번째 자모이다.[12] k도 상수로 쓴다. 독일어 Konstante(컨슈탄테)에서 유래한 듯.[13] 한국어 표현은 맵시 쿼크이다.
![]()
이 저작물은 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다. (단, 라이선스가 명시된 일부 문서 및 삽화 제외)
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
나무위키는 백과사전이 아니며 검증되지 않았거나, 편향적이거나, 잘못된 서술이 있을 수 있습니다.
나무위키는 위키위키입니다. 여러분이 직접 문서를 고칠 수 있으며, 다른 사람의 의견을 원할 경우 직접 토론을 발제할 수 있습니다.